La Guardia vuole che domani Audrey entri nel fienile.
The guard wants Audrey in the barn tomorrow.
# Scommetti il tuo ultimo dollaro che domani #
Bet your bottom dollar that tomorrow
Vedo che domani compi 16 anni.
Will you marry me? I see you turn 16 tomorrow.
Dicono che domani saranno a Parigi.
They say they expect to be in Paris tomorrow.
Ha detto che domani mi trasformerò in un mostro.
He said that tomorrow I'll turn into a monster.
Lo sai che domani è il giorno del torneo?
I guess you know about the tournament tomorrow.
È molto allettante, ma è meglio che mi riposi stasera, visto che domani è il "Giorno dell'Albero".
It's tempting, but I'm afraid I must rest this evening, tomorrow being Arbor Day.
So che domani sera porti fuori Mia.
I hear you're takin' Mia out tomorrow.
{\be1\blur 2}Ma posso prometterti... {\be1\blur 2}...che domani non ti ricorderai più niente.
The only comfort I can offer is my promise that tomorrow you won't remember a thing.
Di' alla signora Chan che domani vado a riprendermi il cappello e che la inviterò a pranzo.
Please call Mrs Chan for me. I'll pick up the hat tomorrow. And take her to lunch!
Non dimenticate che domani ci scambieremo i regali.
Don't forget, tomorrow is our big Christmas gift exchange.
Mi sa che domani sera avrò una cena ben diversa.
I guess I'll be dining a little different late tomorrow night.
Il capitano pensa che domani tornerà il vento.
The captain thinks we'll get our wind tomorrow.
Il Dipartimento di Sicurezza vuole che domani mi presenti per i test.
Department of Homeland Security wants me to come in tomorrow to start testing!
Se dovesse farcela, e succede qualcosa a quel palazzo l'unica cosa che cambierà, l'unica differenza che ci sarà è che domani mattina, invece del giornale io leggerò le dimissioni irrevocabili del signor Creedy!
If he does, and something happens to that building the only thing that will change, the only difference it will make is that tomorrow morning, instead of a newspaper I will be reading Mr. Creedy's resignation!
Vorrei sapere che domani posso tornare a casa e parlare ai ragazzi con normalita' e poi possiamo uscire a bere qualcosa e a parlare di questo.
I really want to know that tomorrow I can drive home and talk to the boys and be at home as normal, and we can go out or something and have a drink and talk about it.
E come sai che domani non te la togliera' con altrettanta felicita'?
And how do you know tomorrow he won't just as easily take it?
Jean mi ha detto che domani ti chiamera' alla sbarra.
Jean told me she's calling you to the stand tomorrow.
Spero sinceramente che domani il Senato voti con saggezza, così che il sacrificio di Alex Murphy non sia vano.
I sincerely hope the Senate makes the right vote tomorrow so that Alex Murphy's sacrifices will not have been in vain.
Portate con voi questa immagine, stasera, e riflettete se valga la pena continuare a proteggerlo sapendo che domani, alla stessa ora, ci sara' un'altra famiglia al posto di questa.
Carry this image home with you tonight... and discuss why you would protect him... knowing that tomorrow at this time... there will be another family... where this one is.
Sono cosi' felice che domani ce ne andiamo
I'm so happy we're leaving tomorrow.
Inoltre, ho saputo da una fonte molto attendibile che domani sera saremo incoronati re e regina alla corte reale del ballo.
Also, I have it from a very good source who says... we're being crowned Duke and Duchess at the Royal Court tomorrow night at prom.
Be', avro' bisogno che domani tu faccia uno sforzo incredibile ne "il Vasino".
Well, I'm going to need you to make an incredible effort on "the Potty" tomorrow.
Se possibile, vorrei che domani fosse sempre al suo posto.
And if it can be helped, I'd like to see it still standing there tomorrow.
Ho saputo che domani ce ne andiamo.
I heard we're-we're bugging out tomorrow.
Hey, pensa che domani sarai in tutto un altro posto, a realizzare il tuo sogno.
Hey, just think, tomorrow you'll be in a whole other place, pursuing your dream.
Mi sono reso conto che domani è il tuo giorno di preghiera.
I realize that tomorrow is your Sabbath.
Sapevo che domani sarebbe stato un giorno terribile.
You know, I knew that tomorrow was gonna be a dark day.
Perche' penso che domani ti dovro' far vedere come si fa.
Because tomorrow I think I'm gonna have to show you how it's done.
Beh, beh, diciamo solo che domani "camminero' in modo strano"...
Well, well, let's just say I'll be walking funny tomorrow.
Questo e' cio' che domani ti dira' Sy.
That what Sy will tell you tomorrow.
Penso che domani spegnero' il mio cervello.
I think tomorrow I'm gonna blow my brains out.
Madre, non hai risposto quando ho detto che domani è un giorno importante.
So, Mother, earlier I was saying tomorrow is a big day, and you didn't respond.
Gia', ma ha detto che domani viene sicuramente.
Yeah, but he said, he's for sure coming tomorrow.
Ad ogni modo, ero solo venuto a dirti che domani non saro' un senzatetto.
By the way, I was just coming in to tell you that I'm not gonna be homeless tomorrow.
Ma credo che domani andro' in serra, quindi voglio che firmi per questa Buganvillea.
But I think I'm gonna go to the nursery tomorrow, so I want you to sign off on this Bougainvillea.
Credono, contro ogni previsione ed evidenza, che domani sarà migliore di oggi.
They believe against all odds and all evidence that tomorrow will be better than today.
Chiammo all'appello i miei banditori perche' proclamino che domani vedremo il piu' grande matrimonio che questo regno abbia visto mai.
I call upon my criers to proclaim that tomorrow we'll see the greatest wedding this kingdom has ever known.
Perche'... se non uscira' fuori quella parrucca, state certi che domani il sole non sorgera'.
Because if that wig isn't found, you can bet your bottom dollar the sun will not come out tomorrow.
Ma è possibile che domani vengano quelli della manutenzione.
But we might be doing some elevator maintenance tomorrow.
Seguitemi oggi e vi giuro che domani vi porto via di qui.
You play along with me today, I promise you, I will get you out tomorrow.
Bernadette, volevo ricordarti che domani mi hai promesso di portarmi a comprare dei vestiti!
Bernadette, I want to remind you, you promised to take me dress shopping tomorrow!
Speravo che domani saresti potuta venire al set.
Well, I was hoping you could come to the set tomorrow.
Stig non sa che domani finisce dentro.
Stig doesn't know that. 3:00 tomorrow he's goin' in.
Credi che domani ti permetterò di parlare?
You think I'm going to let you talk tomorrow?
Io vi proporrei di pensare che domani -- e potremmo discutere quando sia domani, ma è nel futuro prevedibile -- parleremo di riabilitazione rigenerativa.
I would pose to you that tomorrow -- and when tomorrow is we could debate, but it's within the foreseeable future -- we will talk about regenerative rehabilitation.
0.95559501647949s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?